Poem by Carl Harp
Published in 1980, in the Anarchist Black Dragon. This electronic voice version was created in 2016, for one of Harp’s friends. Podcast: Play in new window | Download (Duration: 2:42 — 3.8MB)Subscribe: iTunes | Android | RSS
Published in 1980, in the Anarchist Black Dragon. This electronic voice version was created in 2016, for one of Harp’s friends. Podcast: Play in new window | Download (Duration: 2:42 — 3.8MB)Subscribe: iTunes | Android | RSS
пустые падает дождь как стекло заливки.
It is interesting to see what becomes of abstract meaning in language translations. Today I tried to find a point of equilibrium with abstract meaning, in a language translator. I had to work and refine both the English and Russian statements, until they reached an equilibrium, and both interpreted the statement with the same meaning. It was an interesting process.